如果要说21世纪什么东西的出现最强大,影响最为深远,那么肯定所有人都会说,肯定就是网络,确实如此,网络的流行对于我们认识世界提供了一个更加的便捷的渠道,因此也就产生了所谓的网络文化,网络流行语也就慢慢的出现了,比如说纳尼这个词汇,纳尼是什么意思,这个词其实根据日本的一个词汇进行音译过来的,目前已经在中国广泛的传播,不过并没有得到中国的正统文化的认可,只是在年轻一代人群中进行传播,而这种传播业体现了日本的内涵文化对中国的影响,本文皮卡中国就来给大家介绍一下内涵的日语是如何在中国流传的。
纳尼是什么意思
一、纳尼的意思
日语中“什么(なに,NANI)”的音译。 在日本动漫中用的较多口语。
闽南语中:“那俺尼?”的合并版,读快了就是“纳尼?”意思是:“怎么这样?”
相当于英文的:“what?”
还相当于中文的:“ 嗯?”、“为什么?”
和最近流行的“神马”意思相近
二、纳尼的用法
1、当别人喊你名字时可以这样回答,但音调较平稳。 意思是:“喊我有什么事吗?”
2、没听清别人说的话。 这时的意思是:“请再说一遍好吗?我没听见。”
3、对某事、某物发出惊叹。 这时的意思是:“不会吧?”
4、在山东,纳尼也有那里的意思。例如:“在纳尼啊?”“俺在家来。”
三、与纳尼齐名的日语流行语
1、牙白
各位不要从字面意义上理解这个词,不然你会百思不得其解的。小编最初见弹幕上经常刷这个词的时候也是一头雾水——什么鬼啊。后来在一个电台节目中,听到一个嘉宾说了一个荤段子后,主持人哄笑过后赶紧说:“やばい、やばい。”小编才领会到这个词的深刻内涵。
“牙白”即日语“やばい(罗马音:ya ba i)”的谐音,意为“麻烦,不妙,糟糕”。
2、残念
有看动漫或日剧的童鞋估计对这词不会陌生。这里是照搬了日语的汉字词语“残念”而成的中文新词。“残念”假名为“ざんねん(罗马音:za n ne n)”,意为“遗憾、可惜”。口语中出现频率非常高的一个词。跟中文国语发音也很相近。
3、捏他
“捏他”源自于日语中的“ネタ(罗马音:ne ta)”,该日语词原来是“剧情”的意思,后来在逐渐演变成网络流行语,有剧透的意思,也指影视作品中出现的非本片人物、物品、台词、事件等。早些时候该词与“梗”是有区别的,“梗”特指好笑的人或事;现在这词也逐渐涵盖了“梗”的意思。
日本很注重版权,一般在自己作品的发布会上是尽可能地不提别的作品的(当然,诸位嘉宾是非常调皮的)。《尸体派对·如月祭》这场见面会中,最后有个问答环节,要求各嘉宾在答题版上写下答案。收录在DVD中后,杉田智和与中村悠一这组的答题版几乎是全程马赛克,回答也都被“哔”掉。后来在niconico上有当时参加这场见面会的人放出了一个7分钟的视频,解释了当日的情况。原来这俩熊孩子把柯南和哆啦A梦的相关设定画了上去。
4、蹭得累
这个词是ACG方面的专用语,直接音译自日语“ツンデレ(罗马音:tsu n de re)”,“傲娇”的意思。
神谷浩史与小野大辅两人有主持一档广播节目, Dear Girl Stories 。曾经有一期节目中,小编忘了他们在讨论什么,但小野桑迸出了一句十分高能的话:“ツンデレのデレはいらない。(我不要娇,只要傲。)”当时小编听到这句差点笑出腹肌,哈哈哈哈。
5、抖 S、抖 M
这俩词蛮常见的,也是直接从日语音译过来。小编初听到这词时虽然明白这是什么意思,但很纠结为什么要加“抖”呢?直接“S”和“M”也说得过去呀。不过那时也没有去查资料。后来又是在一档广播节目中听到一句“ドへんたい(意为‘大变态’,罗马音:do he n ta i )”,才恍然大悟——啊,“ド”(音译:抖)在这里是做程度副词啊。
6、果咩
“果咩”即“ごめん(罗马音: go men )”的音译,意为“对不起”,较为口语化的用法。“ごめんな( go men na )”、“ごめんなさい( go men na sa i )”也很常用,意思都一样,区别是这两个带了语气词吧。放在这里主要觉得这词的发音很萌,哈哈。
7、赛高
赛高,是“さいこう( sa i ko u )”的音译,汉字写作“最高”,意为“很厉害,很强大”,褒义词。
8、撒比西
日语“寂しい”的音译,平假名为“さみしい(sa mi xi i)”,“寂寞,孤独”的意思。每次听各种广播或看日本的节目,小编一直没想明白,为什么这词的前半部分发音这么像 SB ,跟它的发音规则完全不一样嘛(或许是说话习惯吧?还是各地口音不一样呢?)。因此小编每次听到这词都好想笑。
9、亚撒西
“優しい”的音译,平假名写作“やさしい(ya sa xi i)”,意为“温柔,温和。”
在这里小编又要插句题外话了。小编最初知道“优子”这个名字是看日本的悬疑小说家乙一的一个短篇,就叫《优子》,那故事诡异得小编每每看到这个名字心里都直发毛。后来忘了在哪里看到的一个问题,大意是问“在日本 XX 子这样的名字是不是已经过时了呢?”
底下有位日本朋友给出了一个很棒的回答,大意是——日语里,“子”是“一”和“了”的结合,含从最初到最后的意思;“優子”在日本女孩子名字里非常常见,“優”意即“温和,温柔”,因此“優子”这个名字,饱含了父母对这个孩子“一生都是个温柔善良的人”的希望。真是个温暖的名字啊。原文地址:http://www.pikacn.com/news/201612/5504.html
10、乙女
这个词也是照搬了日语的汉字“乙女”,平假名写作“おとめ(o to me)”,指还没结婚的年轻女孩。这个词也是ACG方面的专用语。在日本还有Otometo Party ,这是集英社举办的一年一度乙女向游戏的声优见面会,请的一般是近年该社出品的一些人气游戏角色担当的人气声优。
11、雅蠛蝶
关于雅蠛蝶有两种说法,第一种雅蠛蝶(やめて),由于近似日语发音“呀买太”,所以也被广大网友广泛使用。日语原意:“别”、“不要”。类似语言还有:“呀咩爹”。该词原本来自网民对日本AV片中女主角的常用台词的调侃,日本知名AV女忧苍井空曾在微博对该次进行过解释:“你们知道吗YaMeTe的中文翻译是(别这样)的意思哦”,网友则纷纷回应“早知道啦”。第二种雅蠛蝶,蝶类的一种,属于最珍贵,最稀有的一种,目前只在亚洲的青藏高原地区有过两次发现。
四、日语文化内涵
日本人是含蓄委婉的,暧昧是日语的一个重要特点。大江健三郎在获得诺贝尔文学奖时发表了名为《我与暧昧的日本》的演讲。为何日语会如此暧昧?本文从文化语言学的角度分析日语暧昧表达的特点,揭示隐藏在其中的文化内涵,探究其社会文化根源。
总之,日本人说话喜欢留有一点余地,不把话讲透,避免把自己的想法强加于对方,听者也习惯去揣摩对方的意图。如果不了解日本人这种顾及对方、点到即止的表达习惯,就很难和日本人顺利沟通。
五、日本动漫文化是促进内涵日语发展的主因
长期以来,日本主要从三个方面着手开拓和发展动漫产业以及与动漫相关的市场。
1、积极开创动漫衍生产品市场
大力对动漫作品进行二次开发利用,提升动漫作品的附加价值,由动画漫画等衍生出的人物、文具、玩具、游戏软件和服装等已经在全球形成一个巨大的“动漫产业链”。日本贸易振兴机构的调查结果显示,日本国内与动漫有关的市场规模已经超过2万亿日元。动漫的发展带动了音乐、出版、广告、主题公园和旅游等相关行业的发展,在不断创造出新的商机。
2、大力开创动漫片的播出市场
数码内容协会最近公布的调查数据表明,在2005年度日本的动漫市场销售额(动漫电影票房、动漫电影以及动漫电视录像带、电视专门频道等的营业收入总额)达3739亿日元,比去年的2135亿日元增长了1604亿日元,增幅高达75.1%以上。而日本电影业的收入也只有2000多亿日元。
3、大力开拓海外市场
加快日本动漫片走向世界,日本的动漫制作商十分重视开拓海外市场。日本在1963年播放首部动画《铁臂阿童木》后的8个月后就将其出口到了北美市场。从上世纪70年代开始,日本的动漫制作商又把目光转向了亚洲国家。《聪明的一休》、《机器猫》等日本动画片在中国家喻户晓。70年代后期,《高达》开始在法国电视台播出,成功登陆欧洲市场。此后,日本动漫片开始主导世界动漫市场。有的甚至出口到了70多个国家播放。
在现今中国社会,大部分学生及年龄层较低的职员都或多或少了解日本动漫,由于网络的便捷及其在青少年中的普及程度,使得日本动漫的传播得到了很好的发展。可见当世界其他经济体将计算机技术大量应用于通讯产业的时候,日本却将其应用于制造新文化产品。
六、日本成人影片加深了内涵日语的表现
日本色情业,涉及服务业、旅游业、影视业甚至ACG。近年来广泛影响东亚或东南亚地区。
2000年直接的经济效益达600亿美元。对于日本乃至东亚诸国和地区:如中国大陆、台湾、韩国、泰国、越南、老挝、菲律宾、印尼等的性文化影响较大。对此引发的社会问题和经济效益,受到许多社会学家的关注。
而对于现代的年轻一代人来讲,对于日本的成人影片追求是更加的厉害,网络上的传播是不绝于耳的,而这种日语内涵段子的出现结合日本成人影片,共同使得这种文化更加深远的发展。
七、纳尼是什么意思视频
总结:日本确实是一个奇怪的国度,如果论色情行业的话,应该没有一个国家能够和日本相提并论,而动漫和色情行业作为日本的两个支柱产业,其贡献力不得不说是非常明显的,不过这种文化对于其他国家的影响,到底是好的还是坏的,我们已经很难知晓了,因为他丰富了我们的生活,但是也会有其他的问题存在。